Air-ConditionersSEZ-KA35, KA50, KA60, KA71VAEnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItaliano∂ÏÏËÓÈοPortuguêsSvenskaINSTALLATION MANUALFor safe and cor
108.4. Filter installation points (Rear air intake) (Fig. 8-4)1. Insert the filter into rail 22. Hook the filter onto rail 3A Control boxB Drain panD
10010.Provkörning10.2. ProvkörningFöljande 3 metoder finns.10.2.1. Med ledningsdragen fjärrkontroll (Fig. 10-1)1 Sätt på strömmen åtminstone 12 timmar
Please be sure to put the contact address/telephone number onthis manual before handing it to the customer.• Low Voltage Directive 73/23/ EEC• Electro
11Use the canvas duct for connecting the indoor unit and the duct. (Fig. 9-1)Use fireproof material for the duct parts.Make sure that the duct has suf
12• For description of each check code, refer to the following table.Check code Symptom RemarkP1 Intake sensor errorP2 Pipe (TH2) sensor errorP9 Pipe
13Inhaltsverzeichnis1. Sicherheitsvorkehrungen ... 132. Wahl des aufstellortes ...
1483257A(1070)270301100257532,5(10) 5094 603501001082520170AFBCD2EAB123Fig. 3-23.2. Überprüfung des Zubehörs der Innenanlage(Fig. 3-2)Vergewissern, da
15SEZ-KA35:ø9,52SEZ-KA50:ø12,7SEZ-KA60:ø15,88SEZ-KA71:ø15,88SEZ-KA35:ø6,35SEZ-KA50:ø6,35SEZ-KA60:ø6,35SEZ-KA71:ø9,5212GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1F
16adcbef90°dcba5. Arbeiten an den KältemittelrohrleitungenbaabebcdcA5.3. Rohrleitungsanschluss (Fig. 5-7)• Kältemittelöl dünn auf der Sitzfläche des R
176. Verrohrung der DränageFig. 6-16.1. Anschluss der Auslauf-/Dränagerohrleitung(Fig. 6-1)Auslauf-/Dränagerohrleitung der Innenanlage• Die Auslauf-/D
18Fig. 7-22145345890677. ElektroarbeitenVerdrahtung wie in der Abbildung links unten dargestellt vornehmen. (Kabel ist vor Ort zubeschaffen). (Fig. 7-
193046303012083,5ABC7. Elektroarbeiten7.3. Fernbedienung7.3.1. Für die verdrahtete Fernbedienung1) Installationsabläufe(1) Aufstellungsort für Fernbed
2Contents1. Safety precautions ... 22. Selecting the installation loca
207. ElektroarbeitenAABCC2134Fig. 8-2FunktionstabelleAnlage Nr. 00 wählenBetriebsartAutomatische Wiederherstellung nach Netzstromausfall *1 (AUTOMATIS
21Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. Installation des LuftfiltersAA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. Installation der Filterschiene (unterer Lufteinlaß)(Fig. 8
22Fig. 9-1B CNAMEPHGLJKFID OQEZur Verbindung der Außenanlage mit dem Strömungskanal einen Strömungskanal ausSegeltuch verwenden. (Fig. 9-1)Die Teile d
2310.Testlauf10.2. TestlaufDie nachstehenden 3 Verfahren sind verfügbar.10.2.1. Verwendung der verdrahteten Fernbedienung (Fig. 10-1)1 Den Strom minde
24Index1. Consignes de sécurité ... 242. Choisir l’emplacement de l’installati
25AB123Fig. 3-23.2. Vérification des accessoires de l’appareil intérieur(Fig. 3-2)Vérifier que l’appareil est équippé des pièces et accessoires suivan
26SEZ-KA35:ø9,52SEZ-KA50:ø12,7SEZ-KA60:ø15,88SEZ-KA71:ø15,88SEZ-KA35:ø6,35SEZ-KA50:ø6,35SEZ-KA60:ø6,35SEZ-KA71:ø9,5212GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1F
27adcbef90°dcba5. Mise en place des tuyaux de réfrigérantbaabebcdcA5.3. Connexion des tuyaux (Fig. 5-7)• Appliquer une fine couche d’huile de réfrigér
286. Mise en place du tuyau d’écoulementFig. 6-16.1. Connexion de la tuyauterie d’évacuation (Fig. 6-1)Tuyau d’évacuation de l’appareil intérieur.• In
29Fig. 7-22145345890677. Installations électriques• Effectuez le câblage selon le diagramme en bas et à gauche. (Veuillez vous procurer lecâble locale
33. Installation diagram & Accessories3.1. Indoor unit (Fig. 3-1)1 Air inlet (rear side) *Select the either back side or bottom side2 Electrical p
303046303012083,5ABC7. Installations électriques7.3. Télécommande7.3.1. Pour la télécommande filaire1) Méthodes d’installation(1) Sélectionner l’endro
317. Installations électriquesAABCC2134Fig. 8-2Fig. 8-1ModeRestauration automatique après une coupure de courant *1(FONCTION DE REMISE EN MARCHE AUTOM
32Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. Installation du filtre à airAA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. Installation du rail de fixation du filtre (arrivée d’airb
33Fig. 9-1B CNAMEPHGLJKFID OQEUtiliser le conduit en toile pour effectuer la connexion entre l’appareil intérieur et le conduit.(Fig. 9-1)Utiliser des
3410.Marche d’essai10.2. Marche d’essaiUtiliser une des 3 méthodes suivantes.10.2.1. Utilisation de la télécommande filaire (Fig. 10-1)1 Mettre l’appa
35Inhoud1. Veiligheidsvoorschriften ... 352. De installatieplaats kiezen ...
36AB123Fig. 3-23.2. De accessoires van de binnenunit controleren(Fig. 3-2)Controleer of de binnenunit is geleverd met de volgende onderdelen en acces
37GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1Fig. 4-3Fig. 4-4Fig. 4-25.1. Koelpijpen (Fig. 5-1)Vervaardiging van leidingen• Koelstofleidingen van 3, 5, 7, 10 en 1
38adcbef90°dcba5. KoelleidingwerkbaabebcdcA5.3. Leidingen aansluiten (Fig. 5-7)• Breng een dun laagje koelolie aan op het verbindingsvlak van de leidi
396. Installatie van DraineerbuizenFig. 6-16.1. De afvoerleidingen aansluiten (Fig. 6-1)Afvoerleiding van de binnenunit• De afvoerleiding moet zo word
44. Indoor unit installation4.1. Suspension Structure (Give site of suspensionstrong structure.)4.1.1. Wooden structure (Fig. 4-1)• Select tie beam (o
40Fig. 7-22145345890677. Elektrische aansluitingen7.2. Binnenbedrading aansluiten (Fig. 7-2)Werkprocedure1.Verwijder 2 schroeven om de kap van de scha
413046303012083,5ABC7. Elektrische aansluitingen7.3. Afstandsbediening7.3.1. Voor de afstandsbediening med draad1) Montageprocedure(1) Kies een plaats
427. Elektrische aansluitingenFig. 8-1AABCC2134Fig. 8-2ModusAutomatisch herstel van stroomuitval *1(FUNCTIE AUTO RESTART)BinnentemperatuurdetectieLOSS
43Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. Installatie van het luchtfilterAA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. Installatie van de filtergeleider (Luchtinlaat aanonder
44B CNAMEPHGLJKFID OQEGebruik het canvas kanaal om de binnenunit aan te sluiten op het kanaal. (Fig. 9-1)Gebruik brandbestendige materialen voor de on
4510.Proefdraaien10.2. ProefdraaienDe volgende 3 methodes zijn mogelijk.10.2.1. Afstandsbediening met draad (Fig. 10-1)1 Schakel het apparaat minimaal
46Contenido1. Medidas de Seguridad ... 462. Selección del lugar de instalación
47AB123Fig. 3-23.2. Comprobación de los accesorios de la unidad in-terior (Fig. 3-2)Compruebe que la unidad interior viene equipada con los siguientes
48GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1Fig. 4-3Fig. 4-4Fig. 4-25.1. Tubería de refrigerante (Fig. 5-1)Preparación de la canalización• Hay disponibles tubos
49adcbef90°dcbabaabebcdcA5.3. Conexión de los tubos (Fig. 5-7)• Aplique una capa fina de aceite refrigerante en la superficie de asiento de la tube-rí
5adcbef90°dcba5. Refrigerant piping workbaabebcdcA5.2. Flaring work• Main cause of gas leakage is defect in flaring work.Carry out correct flaring wor
506. Tubería de drenajeFig. 6-16.1. Conexión del tubo de drenaje (Fig. 6-1)Tubo de desagüe de la unidad interior• Deberá colocar el tubo de desagüe de
51Fig. 7-22145345890677. Trabajo eléctrico• Realice el tendido eléctrico como muestra el diagrama inferior izquierdo (los ca-bles no vienen incluidos)
523046303012083,5ABC7. Trabajo eléctrico7.3. Control remoto7.3.1. Para el controlador remoto cableado1) Procedimientos de instalación(1) Seleccione un
537. Trabajo eléctricoFig. 8-1AABCC2134Fig. 8-2ModoRecuperación automática de fallo de alimentación *1(FUNCIÓN DE REACTIVACIÓN AUTOMÁTICA)Detección de
54Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. Instalación del filtro de aireAA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. Instalación del soporte del filtro (Entrada de aireinfer
55B CNAMEPHGLJKFID OQEFig. 9-1Utilice el conducto flexible para conectar la unidad interior y el conducto. (Fig. 9-1)Utilice un material ignífugo para
5610.Prueba de funcionamiento10.2. Prueba de funcionamientoEstán disponibles los siguientes 3 métodos.10.2.1. Al usar el controlador remoto cableado (
57Indice1. Misure di sicurezza ... 572. Scelta del luogo di installazione
58AB123Fig. 3-23.2. Controllo degli accessori della sezione interna(Fig. 3-2)Controllare che l’unità interna sia equipaggiata con le seguenti parti ed
59GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1Fig. 4-3Fig. 4-4Fig. 4-25.1. Tubazione del refrigerante (Fig. 5-1)Preparazione delle tubazioni• Sono disponibili a ri
67. Electrical work7.1. Precautions (Fig. 7-1)Electrical specification Input capacity Main Switch/Fuse (A)Power supply SEZ-KA35 SEZ-KA50 SEZ-KA60 SEZ-
60adcbef90°dcbabaabebcdcA5.3. Collegamento delle tubazioni (Fig. 5-7)• Applicare una piccola quantità di refrigerante alla superficie di posa della tu
616. Installazione della tubazione di drenaggioFig. 6-16.1. Collegamento del tubo di drenaggio (Fig. 6-1)Tubazione di drenaggio dell’unità interna• Le
62Fig. 7-22145345890677. Collegamenti elettrici• Eseguire i collegamenti elettrici seguendo lo schema ripreso qui sotto a sinistra(Procurarsi il cavo
633046303012083,5ABC7. Collegamenti elettrici7.3. Comando a distanza7.3.1. Per il comando a distanza con filo1) Procedure di installazione(1) Selezion
647. Collegamenti elettriciFig. 8-1AABCC2134Fig. 8-2Tabella delle funzioniSelezionare il numero di unità 00ModoRecupero automatico da interruzioni di
65Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. Installazione del filtro ariaAA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. Installazione della guida filtro (ingresso aria infe-rior
66B CNAMEPHGLJKFID OQEFig. 9-1Usare il condotto di canovaccio per il collegamento dell’unità interna al dotto. (Fig. 9-1)Usare materiale incombustibil
6710.Prova di funzionamento10.2. Prova di funzionamentoSono disponibili i 3 metodi seguenti.10.2.1. Uso del comando a distanza con filo (Fig. 10-1)1 I
68¶ÂÚȯfiÌÂÓ·1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ ... 682. ∂ÈÏÔÁ‹ Ù˘ ı¤Û˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ...
69AB123Fig. 3-23.2. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜(Fig. 3-2)µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ‰È·ı¤ÙÂÈ Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ ̤ÚË Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù
7Fig. 7-27.2. Indoor wire connection (Fig. 7-2)Work procedure1.Remove 2 screws to detach the electric component cover.2.Route each cable through the w
70SEZ-KA35:ø9,52SEZ-KA50:ø12,7SEZ-KA60:ø15,88SEZ-KA71:ø15,88SEZ-KA35:ø6,35SEZ-KA50:ø6,35SEZ-KA60:ø6,35SEZ-KA71:ø9,5212GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1F
71adcbef90°dcbabaabebcdcA5.3. ™‡Ó‰ÂÛË ·ÁˆÁÒÓ (Fig. 5-7)• ∞ÏÒÛÙ ¤Ó· ÏÂÙfi ÛÙÚÒÌ· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ¤‰Ú·Û˘ ÙÔ˘·ÁˆÁÔ‡.• °È·
726. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û˘Fig. 6-16.1. ™‡Ó‰ÂÛË ÛˆÏ‹Ó· ·Ô¯¤Ù¢Û˘ (Fig. 6-1)™ˆÏ‹Ó·˜ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜• √ ۈϋӷ˜ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ı·
73Fig. 7-22145345890677. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜• ∂ÎÙÂϤÛÙ ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· οو ·ÚÈÛÙÂÚ¿.(¶ÚÔÌËı¢Ù›Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â›
743046303012083,5ABC7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7.3. ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ7.3.1. °È· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ1) ∆ÚfiÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘(1) ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÙÔÔı¤Ù
757. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜AABCC2134Fig. 8-2Fig. 8-1§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∞˘ÙfiÌ·ÙË Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜ *1(§∂π∆√Àƒ°π∞ ∞À∆√ª∞∆∏™ ∂¶∞¡∂∫∫π¡∏™∏™)∞Ó›
76Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú·AA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ú¿Á·˜ Ê›ÏÙÚÔ˘ (∫¿Ùˆ ›ÛÔ‰Ô˜ ·¤Ú·)(Fig. 8-3)1. ∞
77Fig. 9-1B CNAMEPHGLJKFID OQEÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ¿ÓÈÓÔ ·ÁˆÁfi, ÁÈ· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Ì ÙÔÓ·ÂÚ·ÁˆÁfi. (Fig. 9-1)ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¿ÊÏÂÎÙÔ
7810.¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·10.2. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∂›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÔÈ ·Ú·Î¿Ùˆ 3 ̤ıÔ‰ÔÈ.10.2.1. ªÂ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (Fig. 10-1)1 ∆ÚÔÊÔ‰
79Índice1. Precauções de Segurança ... 792. Selecção do local de instalação ...
87. Electrical work7.3. Remote controller7.3.1. For wired remote controller1) Installing procedures(1) Select an installing position for the remote co
80AB123Fig. 3-23.2. Verificação dos acessórios da unidade interior(Fig. 3-2)Verifique se a unidade interior está equipada com as seguintes peças e ace
81GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1Fig. 4-3Fig. 4-4Fig. 4-25.1. Tubo de refrigerante (Fig. 5-1)Preparação da tubagem• Tubos de refrigerante de 3, 5, 7,
82adcbef90°dcbabaabebcdcA5.3. Ligação do tubo (Fig. 5-7)• Aplique uma camada fina de óleo refrigerante na superfície de encaixe do tubo.• Para a ligaç
836. Trabalho de tubagem de drenagemFig. 6-16.1. Ligação do tubo de drenagem (Fig. 6-1)Tubo de drenagem da unidade interior• O tubo de drenagem deve s
84Fig. 7-22145345890677. Trabalho de electricidade• Faça as ligações tal como demonstrado no diagrama, na parte inferior esquerda.(Obtenha o cabo a ní
853046303012083,5ABC7. Trabalho de electricidade7.3. Controlo remoto7.3.1. Para controlo remoto com fio1) Instruções de instalação(1) Seleccione uma p
867. Trabalho de electricidadeFig. 8-1AABCC2134Fig. 8-2ModoRecuperação automática de corte de alimentação *1(FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTO)Detecção da tempe
87Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. Instalação do filtro de arAA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. Instalação do trilho do filtro (Entrada de ar inferi-or) (Fi
88B CNAMEPHGLJKFID OQEFig. 9-1Utilize um conduto de lona para ligar a unidade interior e o conduto. (Fig. 9-1)Utilize material à prova de fogo para as
8910.Ensaio10.2. EnsaioEstão disponíveis os seguintes 3 métodos.10.2.1. Utilizar o controlo remoto com fio (Fig. 10-1)1 Ligue a alimentação pelo menos
9Function tableSelect unit number 00ModePower failure automatic recovery*1(AUTO RESTART FUNCTION)Indoor temperature detectingLOSSNAY connectivityPower
90Innehåll1. Säkerhetsåtgärder ... 902. Välja plats för installationen .
91AB123Fig. 3-23.2. Kontroll av inomhusenhetens tillbehör (Fig. 3-2)Kontrollera att inomhusenheten är utrustad med följande delar och tillbehör:A Köld
92GEFabbcedBAAABCD3501070Fig. 4-1Fig. 4-3Fig. 4-4Fig. 4-25.1. Kylmedelsrör (Fig. 5-1)Förberedelse för rördragning• Köldmedelsrör på 3, 5, 7, 10 och 15
93adcbef90°dcbabaabebcdcA5.3. Röranslutning (Fig. 5-7)• Sätt på ett tunt lager köldmedelsolja på rörets anslutningsyta.• Centrera först vid anslutning
946. DräneringsrörFig. 6-16.1. Anslutning av dräneringsrör (Fig. 6-1)Inomhusenhetens dräneringsrör• Dräneringsröret ska placeras så att dräneringsöppn
95Fig. 7-22145345890677. Elektriska arbeten• Utför ledningsdragningen enligt diagrammet till vänster. (Köp in kabeln lokalt)(Fig. 7-3)Använd endast ka
963046303012083,5ABC7. Elektriska arbeten7.3. Fjärrkontroll7.3.1. För ledningsdragen fjärrkontroll1) Installationsmoment(1) Välj installationsplats fö
977. Elektriska arbetenFig. 8-1AABCC2134Fig. 8-2*1 Läge nr. 1 kan inte ställas in med fjärrkontrollen på den här modellen. Ställ in läget med DIP-omk
98Fig. 8-412BAEDF21AEDFAFHGE8. Installation av luftfilterAA54CC435621Fig. 8-3Fig. 8-58.3. Installation av filterskena (Luftintaget på undersi-dan) (Fi
99B CNAMEPHGLJKFID OQEFig. 9-1Använd tygkanalen för att ansluta inomhusenheten och kanalen. (Fig. 9-1)Använd brandsäkra material till kanalen.Kontroll
Comentarios a estos manuales