Mitsubishi Electric PUMY-P125 Manual de instalación

Busca en linea o descarga Manual de instalación para Acondicionadores de aire del sistema de división Mitsubishi Electric PUMY-P125. Mitsubishi Electric PUMY-P125 Installation manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 136
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Air-Conditioners
OUTDOOR UNIT
PUMY-P100, P125, P140VHMB
For use with R410A
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D’INSTALLATION
Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d’installazione dell’unità
interna prima di installare il condizionatore d’aria.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ÛˆÛÙ‹ Î·È ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·ıÒ˜ Î·È ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜, ÚÔÙÔ‡ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior
antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное
руководство и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L’INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
VOOR DE INSTALLATEUR
PER L’INSTALLATORE
PARA EL INSTALADOR
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
MONTÖR ‹Ç‹N
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Indice de contenidos

Pagina 1 - PUMY-P100, P125, P140VHMB

Air-ConditionersOUTDOOR UNITPUMY-P100, P125, P140VHMBFor use with R410AEnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItaliano∂ÏÏËÓÈοPortuguêsDanskSvenskaTür

Pagina 2 - Contents

102 Wiring examples• Controller name, symbol and allowable number of controllers.2. M-NET Remote control cablesA : Power sourceB : Transmission lineC

Pagina 3

1007. Afprøvning7.1. Før afprøvnings Efter installation, ledningsføring og rørføring af indendørs og udendørs en-heder er afsluttet, kontroller da for

Pagina 4 - 2. Installation location

1011. Säkerhetsåtgärder ... 1012. Plats för installation ...

Pagina 5

1021. Säkerhetsåtgärder1.3. Före elarbeten Försiktighet:• Montera överspänningsskydd. Om sådana inte monteras, kan det orsaka elek-triska stötar.• Anv

Pagina 6

1032. Plats för installation2.1. KylmedelsrörSe Fig. 4-1.2.2. Välja plats för utomhusenheten• Undvik platser som utsätts för direkt solljus eller andr

Pagina 7 - 90° ±0.5°

1042. Plats för installationFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001000

Pagina 8

1052.4.3. Installation på blåsiga platserVid installation av utomhusenheten på tak eller andra platser som är utsatta för vin-den, placera enhetens ut

Pagina 9 - 5. Drainage piping work

106BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Anslutningsrör (Fig. 4-2)Fig. 4-1 är ett exempel på rörledningssystem.• Om kommersiellt tillgängliga kopparrör

Pagina 10 - 6. Electrical work

107CBAED4. Installera kylmedelsrörFig. 4-5Fig. 4-4(3)24.3. Kylmedelsrör (Fig. 4-4)Ta bort servicepanelen D (tre skruvar), det främre rörledningsskydde

Pagina 11 - ~/N 220 V 60 Hz

1084.6. Extra köldmedelsladdning3 kg köldmedel vilket motsvarar 50 m total förlängd rörlängd inkluderas när utomhus-enheten levereras. Om den totala,

Pagina 12 - 7. Test run

109Exempel på gruppdriftsystem med flera utomhusenheter (skärmade ledningar och adressinställning krävs.)<Exempel på ledningsdragning av överföring

Pagina 13 - 1. Sicherheitsvorkehrungen

11*1. A breaker with at least 3.0 mm contact separation in each poles shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV).*2. M

Pagina 14

110*1. Använd ett överspänningsskydd utan säkring (NF) eller en jordslutningsbrytare (NV) med minst 3,0 mm avstånd mellan kontakterna i varje pol.*2.

Pagina 15 - 2. Aufstellort

1117. Provkörning7.1. Innan provkörningensssss Efter installationen och då rör- och elarbeten för inomhus- och utomhus-enheterna är avslutade, leta ef

Pagina 16

1121. Güvenlik Önlemleri ... 1122. Montaj yeri ...

Pagina 17 - 3. Einbau der Außenanlage

1131.1. Montajdan önce Dikkat:• Cihaz› al›fl›lmad›k ortamlarda kullanmay›n. Klima cihaz›n›n buhar, uçucu ya¤(makine ya¤› dahil) ve sülfürik aside maruz

Pagina 18

1142. Montaj yeri2.1. So¤utucu borular›Fig. 4-1’ye bakın.2.2. D›fl ünitenin montaj yerinin seçimi• Do¤rudan günefl ›fl›¤›na veya di¤er ›s› kaynaklar›na m

Pagina 19

1152. Montaj yeriFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-2150300100020030020010

Pagina 20 - 6. Elektroarbeiten

1162.4.3. Rüzgarl› yerlerde montajD›fl üniteyi çat› üstüne veya rüzgara karfl› korunaks›z baflka bir yere monte ederken,cihaz›, hava ç›k›fl› do¤rudan rü

Pagina 21

117BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Borular›n ba¤lanmas› (Fig. 4-2)Fig. 4-1 boru sistemine bir örnektir.• Piyasada sat›lan bak›r borular kullan›ld

Pagina 22

118CBAED4. So¤utucu borular›n›n monte edilmesiFig. 4-5Fig. 4-4(3)24.3. So¤utucu borular› (Fig. 4-4)Bak›m panelini D (üç vida) ve ön boru kapa¤›n› A (i

Pagina 23 - 7. Testlauf

1194.6. ‹lave so¤utucu doldurmaD›fl ünite sevkiyat›na toplam 50 m uzat›lm›fl boru uzunlu¤una eflit 3 kg so¤utucu dadahil edilmifltir. Böylece, e¤er toplam

Pagina 24 - 1. Consignes de sécurité

127.2. Test run7.2.1. Using remote controllerRefer to the indoor unit installation manual.• Be sure to perform the test run for each indoor unit. Make

Pagina 25

120Çoklu d›fl üniteler ile grup iflletim sistemi örne¤i (Ekranl› kablolar ve adres ayar› gereklidir.)<‹letim Kablosu Tesisat› Örnekleri> M-NET Uz

Pagina 26 - 2. Emplacement d’installation

121*1. Her kutuptan en az 3,0 mm temas aral›¤› b›rakarak, sigortas›z devre kesici (NF) veya topraklama devre kesicisi (NV) kullan›n.*2. ‹zin Verilen M

Pagina 27

1227. Çal›flma testi7.1. ‹flletme testinden önces‹ç ve d›fl ünitenin montaj›n›n ve kablo ve boru ba¤lant›lar›n›n tamamlanmas›ndansonra, so¤utucu kaça¤›,

Pagina 28

1231. Меры предосторожности ... 1232. Место монтажа ...

Pagina 29

1241. Меры предосторожности1.3. Перед электрическими работами Осторожно:• Обязательно установите автоматические выключатели. В противном случаевозможн

Pagina 30

1252. Место монтажа2.1. Трубы хладагентаСм. Fig. 4-1.2.2. Выбор места установки наружного прибора• Не устанавливайте прибор в местах, подверженных воз

Pagina 31 - 6. Installations électriques

1262. Место монтажаFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001000200300200

Pagina 32

127600 600175 175950253303702.4.3. Установка в местах, где возможен сильный ветерПри монтаже наружного прибора на крыше или другом месте, не з

Pagina 33

128BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Соединение труб (Fig. 4-2)На Fig. 4-1 показан пример системы трубопроводов.• При использовании медных труб,

Pagina 34 - 7. Marche d’essai

129ABHICDEFGCCBAED4. Прокладка труб хладагентаFig. 4-5Fig. 4-4(3)24.3. Прокладка труб хладагента (Fig. 4-4)Снимите эксплуатационную панель D (три

Pagina 35 - 1. Veiligheidsvoorschriften

13Inhaltsverzeichnis1. Sicherheitsvorkehrungen ... 132. Aufstellort ...

Pagina 36

1304.6. Дополнительный заряд хладагентаПри поставке прибора с завода-изготовителя наружный прибор уже заправлен 3 кгхладагента, эквивалентными общей 5

Pagina 37 - 2. Installatieplaats

131Пример работы заземленной системы с многочисленными внешними приборами (подсоединения ипровода прикреплены как необходимо.)<Примеры про

Pagina 38

132D DCAD D*1. Используйте неплавкий предохранитель (NF) или выключатель тока утечки на землю (NV) с расстоянием между контактами по крайней мере 3,0

Pagina 39

1337. Выполнение испытания7.1. Перед пробным прогономs После завершения установки, прокладки труб и электропроводкивнутреннего и наружного прибо

Pagina 42 - 6. Elektrische aansluitingen

Please be sure to put the contact address/telephone number onthis manual before handing it to the customer.This product is designed and intended for u

Pagina 43

141.3. Vor den Elektroarbeiten Vorsicht:• Installieren Sie auf jeden Fall Leistungsschalter. Andernfalls besteht die Gefahrvon Stromschlägen.• Verwend

Pagina 44

152. Aufstellort2.1. Rohrleitung für KältemittelSiehe Fig. 4-1.2.2. Auswahl des Aufstellungsortes für die Außenanlage• Vermeiden Sie Aufstellungsorte,

Pagina 45 - 7. Proefdraaien

162. AufstellortFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001000Max. 5002003

Pagina 46 - 1. Medidas de Seguridad

17600 600Min. 360175 175Min. 1095025330370A M10 (3/8 Zoll) SchraubeB BodenplatteC So lang wie möglich.D Entlüftungsöffnung2.4.3. Aufstellung an windan

Pagina 47

18BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Rohranschlüsse (Fig. 4-2)Fig. 4-1 ist ein Beispiel für ein Rohrleitungssystem.• Wenn im Handel erhältliche Kupf

Pagina 48 - 2. Lugar de instalación

19A Vordere LeitungsabdeckungB LeitungsabdeckungC AbsperrventilD WartungspultE Band-Radius : 100 mm - 150 mmCBAED4. Installation der Kältemittelrohrle

Pagina 49

2 Warning:• The unit must not be installed by the user. Ask a dealer or an authorizedtechnician to install the unit. If the unit is installed incorrec

Pagina 50

204.6. Zusätzliches Kühlmittel einfüllenBei Versand ab Werk befindet sich bereits Kältemittel in einer Menge von 3 kg, was 50 mGesamtrohrleitungslänge

Pagina 51

21Beispiel eines Gruppenbetriebssystems mit mehreren Außenaggregaten (Abschirmkabel und Adressenangabensind notwendig.)<Beispiel der Übertragungska

Pagina 52

22*1. An jedem der einzelnen Pole einen nichtschmelzbaren Trennschalter (NF) oder einen Erdschlussunterbrecher (NV) mit einem Kontaktabstand von minde

Pagina 53 - 6. Trabajo eléctrico

237. Testlauf7.1. Vor dem Testlaufs Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der Innen- undAußenanlagen überprüfen und sicherst

Pagina 54

24Index1. Consignes de sécurité ... 242. Emplacement d’installation ...

Pagina 55

251. Consignes de sécurité1.3. Avant l’installation électrique Précaution:• Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc éle

Pagina 56 - 7. Prueba de funcionamiento

262. Emplacement d’installation2.1. Tuyaux de réfrigérantSe reporter à la Fig. 4-1.2.2. Sélection de l’emplacement d’installation de l’ap-pareil extér

Pagina 57 - 1. Misure di sicurezza

272. Emplacement d’installationFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001

Pagina 58

282.4.3. Installation à un endroit exposé au ventLors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégésdu vent

Pagina 59 - 2. Luogo di installazione

29BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-2)Fig. 4-1 est un exemple de circuit de tuyauteries.• En cas d’utilisation de tuya

Pagina 60

31. Safety precautions1.3. Before electric work Caution:• Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result.• For the p

Pagina 61

30CBAED4. Installation de la tuyauterie du réfrigérantFig. 4-5Fig. 4-4(3) 124.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4)Retirer le panneau

Pagina 62

314.6. Charge supplémentaire de réfrigérantA la sortie d’usine, l’appareil extérieur contient déjà 3 kg de réfrigérant correspondant à unelongueur tot

Pagina 63

32Exemple de système de fonctionnement relié à la terre avec plusieurs appareils extérieurs (Il est nécessaire d’utiliser descâbles blindés et de défi

Pagina 64 - 6. Collegamenti elettrici

33*1. Utiliser un disjoncteur sans fusible (NF) ou un disjoncteur de fuite à la terre (NV) avec un écartement de 3,0 mm minimum entre les contacts de

Pagina 65

347. Marche d’essai7.1. Avant la marche d’essais Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et exté-rieur sont terminé

Pagina 66

351. Veiligheidsvoorschriften ... 352. Installatieplaats ...

Pagina 67 - 7. Prova di funzionamento

361.2. Voor de installatie (verplaatsing) Voorzichtig:• Ga zeer voorzichtig te werk bij het verplaatsen van het apparaat. Het apparaatdient door twee

Pagina 68 - ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·

372. Installatieplaats2.1. KoelpijpenZie Fig. 4-1.2.2. De installatieplaats voor het buitenapparaat kiezen• Vermijd plaatsen die worden blootgesteld a

Pagina 69

382. InstallatieplaatsFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001000Max. 5

Pagina 70 - 2. £¤ÛË ÂÁηٿÛÙ·Û˘

392.4.3. Installatie op winderige plaatsenAls het buitenapparaat wordt geïnstalleerd op een dak of een andere plaats waar dewind vrij spel heeft, moet

Pagina 71

42. Installation location2.1. Refrigerant pipeRefer to Fig. 4-1.2.2. Choosing the outdoor unit installation location• Avoid locations exposed to direc

Pagina 72

404.2. Aansluiten van de pijpen (Fig. 4-2)Fig. 4-1 is een voorbeeld van een leidingsysteem.• Als u koperen pijpen gebruikt, moet u de vloeistof- en ga

Pagina 73

41CBAED4. Installeren van de koelstofleidingenFig. 4-5Fig. 4-4(3) 124.3. Koelleidingen (Fig. 4-4)Verwijder het onderhoudspaneel D (drie schroeven) en

Pagina 74

424.6. Extra vulling met koelvloeistofWanneer het buitenapparaat wordt verzonden, is deze reeds gevuld met 3 kg koel-stof, voldoende voor een totale e

Pagina 75 - 6. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜

43Voorbeeld van de groepswerking met meerdere buitenapparaten (Afschermdraden en adresinstellingen zijnnoodzakelijk.)<Voorbeeld van bedrading trans

Pagina 76

44A : Draadonderbrekingsschakelaar (Aardlekschakelaar)B : BuitenapparaatC : TrekdoosD : Binnenapparaat*1. Gebruik een netscheider zonder smeltveilighe

Pagina 77

457. Proefdraaien7.1. Voordat u gaat proefdraaiens Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en be-drading, volledig heeft geï

Pagina 78 - 7. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

461. Medidas de Seguridad ... 462. Lugar de instalación ...

Pagina 79 - 1. Precauções de Segurança

471. Medidas de Seguridad1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado:• Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producirdes

Pagina 80

482. Lugar de instalación2.1. Tubería de refrigeranteConsulte la Fig. 4-1.2.2. Elección del lugar de instalación de la unidad exterior• No instale la

Pagina 81 - 2. Localização da instalação

492. Lugar de instalaciónFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21502003002001

Pagina 82 - Máx. 500

52. Installation locationFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001000Max

Pagina 83

502.4.3. Instalación en lugares expuestos al vientoCuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento,la salida de air

Pagina 84

51BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-2)La Fig. 4-1 muestra un sistema de tuberías de ejemplo.• Si se utilizan tubos de cob

Pagina 85

52CBAED4. Instalación de los tubos del refrigeranteFig. 4-5Fig. 4-4(3)24.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-4)Quite el panel de servicio D (tres tornill

Pagina 86 - 6. Trabalho de electricidade

534.6. Carga adicional de refrigeranteEl refrigerante de 3 kg equivalente a una longitud total de 50 m de tubería totalmenteextendida ya está incluido

Pagina 87

54Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades exteriores (Se requiere cable blindado yajustes de dirección.)<Ejemplo de t

Pagina 88

55*1. Utilice un disyuntor automático sin fusible (NF) o disyuntor automático de fugas a tierra (NV) con una separación mínima de contacto de 3,0 mm e

Pagina 89 - 7. Ensaio

567. Prueba de funcionamiento7.1. Antes de realizar las pruebass Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exte-rior, com

Pagina 90 - 1. Sikkerhedsforanstaltninger

571. Misure di sicurezza ... 572. Luogo di installazione ...

Pagina 91

581. Misure di sicurezza1.3. Prima dell’esecuzione degli interventi elettrici Cautela:• Accertarsi di aver installato gli interruttori di circuito. In

Pagina 92 - 2. Monteringssted

592. Luogo di installazione2.1. Tubazione del refrigeranteVedere a Fig. 4-1.2.2. Scelta del luogo di installazione dell’unità esterna• Evitare i luogh

Pagina 93

62.4.3. Windy location installationWhen installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from thewind, situate the air outlet of

Pagina 94 - 600 600Min. 360

602. Luogo di installazioneFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-215030010002

Pagina 95 - 4. Montering af kølemiddelrør

61600 600175 175950253303702.4.3. Installazione in una posizione ventosaNel caso l’unità esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punt

Pagina 96

62BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Collegamento dei tubi (Fig. 4-2)La Fig. 4-1 illustra un esempio di sistema di tubazione.• Se vengono utilizzati

Pagina 97 - 6. Elektrisk arbejde

63CBAED4. Installazione della tubazione del refrigeranteFig. 4-5Fig. 4-4(3)24.3. Tubazione del refrigerante (Fig. 4-4)Rimuovere il pannello di servizi

Pagina 98

644.6. Carica addizionale di refrigeranteAl momento della spedizione dalla fabbrica, la sezione esterna contiene 3 kg di refri-gerante, equivalenti ad

Pagina 99

65Esempio di funzionamento a terra con più sezioni esterne (Sono necessari l’uso di cavi schermati e l’impostazionedegli indirizzi.)<Esempi di coll

Pagina 100 - 7. Afprøvning

66*1. Utilizzare un interruttore automatico senza fusibile (NF) o un interruttore automatico del circuito di dispersione a terra (NV) con una separazi

Pagina 101 - 1. Säkerhetsåtgärder

677. Prova di funzionamento7.1.Operazioni preliminari alla prova di funzionamentos Dopo aver completato l’installazione, i collegamenti elettrici e le

Pagina 102

681. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ ... 682. £¤ÛË ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ...

Pagina 103 - 2. Plats för installation

691.2. ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË (ÌÂÙ·ÊÔÚ¿) ¶ÚÔÛÔ¯‹:• ŸÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰·, Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙ ȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›. °È· ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿Ù˘ ÌÔÓ¿

Pagina 104

74.2. Connecting pipes (Fig. 4-2)Fig. 4-1 is a sample of piping system.• When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipesw

Pagina 105 - 4. Installera kylmedelsrör

702. £¤ÛË ÂÁηٿÛÙ·Û˘2.1. ™ˆÏ‹Ó˜ „˘ÎÙÈÎÔ‡∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ Fig. 4-1.2.2. ∂ÈÏÔÁ‹ ÛËÌ›Ԣ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜• ∞ÔʇÁÂÙ ÛËÌ›· ¿ÌÂÛ· ÂÎÙÂıÂ

Pagina 106

712. £¤ÛË ÂÁηٿÛÙ·Û˘Fig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001000200300

Pagina 107

72600 600175 175950253303702.4.3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Û ÛËÌÂ›Ô ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙÔÓ ¿ÓÂÌÔŸÙ·Ó Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Á›ÓÂÙ·È Û ÛÙ¤ÁË ‹ Û ¿ÏÏË ı¤Û

Pagina 108 - 5. Dräneringsrör

73BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. ™ˆÏ‹Ó˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ (Fig. 4-2)∆Ô Fig. 4-1 Â›Ó·È ¤Ó· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ۈϋӈÛ˘.• ŸÙ·Ó Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌÔÈ ÛÙÔ ÂÌfiÚÈÔ ¯ÚËÛÈ

Pagina 109

74CBAED4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡Fig. 4-5Fig. 4-4(3)24.3. ™ˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ (Fig. 4-4)∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ D (ÙÚÂȘ ‚›‰Â˜), ÙÔ

Pagina 110

754.6. ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋ ¶Ï‹ÚˆÛË Ì æ˘ÎÙÈÎfiæ˘ÎÙÈÎfi 3 kg Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÂ Û˘ÓÔÏÈÎfi Ì‹ÎÔ˜ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ 50 m ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È‹‰Ë ηٿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ

Pagina 111 - 7. Provkörning

76¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ √Ì·‰ÈÎÔ‡ ™˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì ¶ÔÏϤ˜ ∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ªÔÓ¿‰Â˜ (∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ∫·Ï҉ȷ ̶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· Î·È ƒ‡ıÌÈÛË ¢È¢ı‡Ó

Pagina 112 - 1. Güvenlik Önlemleri

77*1. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ‰È·ÎfiÙË ¯ˆÚ›˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· (NF) ‹ ‰È·ÎfiÙË ‰È·ÚÚÔ‹˜ ÚÔ˜ ÁË (NV) Ì ‰È¿ÎÂÓÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 3,0 mm Û οı fiÏÔ.*2. ª¤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂÙ‹ Û‡

Pagina 113

787. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·7.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·sssss ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ·ÊÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ Ì ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË Î·È ÙË ÛˆÏ‹ÓˆÛËÙ˘ Â

Pagina 114 - 2. Montaj yeri

791. Precauções de Segurança ... 792. Localização da instalação ...

Pagina 115

8ABHICDEFGCCBAED4. Installing the refrigerant piping4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4)Remove the service panel D (three screws) and the front piping c

Pagina 116 - Maks. 30

801.2. Antes da instalação (transferência) Cuidado:• Tenha muito cuidado ao transportar as unidades. São precisas duas ou maispessoas para transportar

Pagina 117 - 90° ±0,5°

812. Localização da instalação2.1. Tubo de refrigeranteConsulte a Fig. 4-1.2.2. Selecção do local de instalação da unidade exterior• Evite locais suje

Pagina 118

822. Localização da instalaçãoFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-215030010

Pagina 119 - 6. Elektrik iflleri

83600 600175 175950253303702.4.3. Instalação em locais sujeitos a ventosAo instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do ven

Pagina 120

844.2. Tubos de ligação (Fig. 4-2)A Fig. 4-1 é um exemplo de um sistema de tubagem.• Se forem utilizados tubos de cobre comercialmente disponíveis, li

Pagina 121

85CBAED4. Instalação da tubagem do refrigeranteFig. 4-5Fig. 4-4124.3. Tubagem de refrigerante (Fig. 4-4)Remova o painel de manutenção D (três parafuso

Pagina 122 - 7. Çal›flma testi

864.6. Carregamento adicional de refrigeranteO refrigerante de 3 Kg equivalente a 50 m de comprimento total da tubagem já estáincluído quando a unidad

Pagina 123 - 1. Меры предосторожности

87Exemplo de um sistema de operação de grupo com unidades exteriores múltiplas (fios blindados e definição deendereços necessários)<Exemplos de cab

Pagina 124

88*1. Utilize um disjuntor sem fusível (NF) ou um disjuntor de fuga à terra (NV) com uma separação de, pelo menos, 3,0 mm entre os contactos dos pólos

Pagina 125 - 2. Место монтажа

897. Ensaio7.1. Antes do ensaios Depois de concluir a instalação, a cablagem e a tubagem das unidades inte-rior e exterior, verifique se não há fugas

Pagina 126

94.6. Additional refrigerant chargeRefrigerant of 3 kg equivalent to 50 m total extended piping length is already includedwhen the outdoor unit is shi

Pagina 127 - 4. Прокладка труб хладагента

901. Sikkerhedsforanstaltninger ... 902. Monteringssted ...

Pagina 128

911.2. Inden installation (flytning) Forsigtig:• Enhederne skal transporteres med stor forsigtighed. Der skal mindst to perso-ner til at håndtere enhe

Pagina 129

922. Monteringssted2.1. KølerørSe Fig. 4-1.2.2. Valg af placering af den udvendige enhed• Undgå placeringer, der er udsat for direkte sollys eller and

Pagina 130 - 6. Электрические работы

932. MonteringsstedFig. 2-3Fig. 2-7Fig. 2-8Fig. 2-9Fig. 2-10 Fig. 2-11Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14Fig. 2-6Fig. 2-5Fig. 2-4Fig. 2-21503001000200300200

Pagina 131

942.4.3. Installation på et sted med megen blæstHvis udendørs enheden installeres på et tag eller et andet sted, hvor den er ubeskyt-tet imod blæsten,

Pagina 132

95BAHB CLrdahb cCCCCBAabcCCCCdHhLr4.2. Forbindelsesrør (Fig. 4-2)Fig. 4-1 er et eksempel på et rørsystem.• Når der anvendes almindelige kobberrør, pak

Pagina 133 - 7. Выполнение испытания

96CBAED4. Montering af kølemiddelrørFig. 4-5Fig. 4-4(3)24.3. Kølerør (Fig. 4-4)Afmonter servicepanelet D (tre skruer) og rørafdækningen foran A (to sk

Pagina 134

974.6. Påfyldning af ekstra kølemiddelVed forsendelse af udendørsenheden er der allerede påfyldt 3 kg kølemiddel sva-rende til i alt 50 m rørlængde. D

Pagina 135

98Eksempel på et gruppedriftssystem med flere udendørsenheder (afskærmede kabler og adresseindstilling ernødvendigt.)<Eksempler på transmissionskab

Pagina 136 - BG79U904H04

99*1. Brug en afbryder uden sikring (NF) eller en jordafledningsafbryder (NV) med en kontaktadskillelse på mindst 3,0 mm på hver pol.*2. Maks. tilladt

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios