Mitsubishi Electric MSZ-FE12NA Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Acondicionadores de aire del sistema de división Mitsubishi Electric MSZ-FE12NA. Mitsubishi Electric MSZ-FE12NA Operating instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 36
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-FE09NA
MSZ-FE12NA
Español
English
OPERATING INSTRUCTIONS
For user
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para los clientes
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
NOTICE D’UTILISATION
A l’attention des clients
• Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d’instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
Français
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Indice de contenidos

Pagina 1 - SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERSINDOOR UNITMSZ-FE09NAMSZ-FE12NAEspañolEnglishOPERATING INSTRUCTIONSFor user• To use this unit correctly and safely, be sure

Pagina 2 - CONTENTS

En-9Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216ƔFront panelInstructions:/LIWWKHIURQWSDQHOXQWLOD³FOLFN´LVKHDUG+ROGWKHKLQJHVDQGSXOOWRUHPRYHDVVK

Pagina 3

En-10Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer.Symptom

Pagina 4 - NAME OF EACH PART

En-11Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216ƔInstallation placeAvoid installing the air conditioner in the following places. :KHUHWKHUHLVPXFKPDFKLQHRLO

Pagina 5 - PREPARATION BEFORE OPERATION

Sp-1ATENCIÓNNo conecte el cable de alimentación a un punto interme-dio; utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA.•

Pagina 6 - AREA SETTING

Sp-2Ɣ0$18$/'(,16758&&,21(6ƔCUIDADOMientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los SLHVHQXQDVXSHU¿FLHLQHVWDEOH• Si se

Pagina 7 - SELECTING OPERATION MODES

Sp-3Sección de pantallaLuz de indicacióndel funcio-namientoSección de recepción del controlador remotoInterruptor de accionamientode emergencia Págin

Pagina 8 - 6ZLQJ

Sp-4Ɣ0$18$/'(,16758&&,21(6Ɣ• Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta.• No utilice pilas de manganeso. El contro

Pagina 9 - POWERFUL OPERATION

Sp-5PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHAAJUSTE DE AREA (ZONA)Pulse para seleccionar AREA (ZONA). AREA (ZONA) cambia con cada pulsación de la mane

Pagina 10 - CLEANING

Sp-6Ɣ0$18$/'(,16758&&,21(6Ɣ0RGRGH$872&DPELRDXWRPiWLFRLa unidad selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la difer

Pagina 11

Sp-7Pulse para seleccionar la velocidad del venti-lador. La velocidad del ventilador cambia con cada pulsación en el orden siguiente:• Al configurar

Pagina 12 - SPECIFICATIONS

En-1Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216Ɣ WARNINGDo not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices t

Pagina 13 - MEDIDAS DE SEGURIDAD

Sp-8Ɣ0$18$/'(,16758&&,21(6ƔPulse durante el modo de REFRIGERACIÓN o de CALEFACCIÓN Página 6 para iniciar el funciona-miento POWERF

Pagina 14

Sp-9Panel frontalInstrucciones:1. Suba el panel frontal hasta que oiga un “clic”.2. Sujete los goznes y tire de él para extraerlo, como se muestra en

Pagina 15 - NOMBRE DE LAS PARTES

Sp-10Ɣ0$18$/'(,16758&&,21(6ƔSi después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en c

Pagina 16 - )ĺ&

Sp-11ESPECIFICACIONESIntervalo garantizado de funcionamientoInterior ExteriorRefrige-raciónMargensuperior90°F (32,2°C) DB 115°F (46,1°C) DB73°F (22,8°

Pagina 17 - PREPARACIÓN ANTES DE LA

Fr-1Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21ƔAVERTISSEMENTNe pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne

Pagina 18 - Modo de CALEFACCIÓN

Fr-2PRECAUTIONVeiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur.• Risque de chute et de blessures.Ne jamais ti

Pagina 19 - 2VFLODFLyQ

Fr-3Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ$I¿FKDJH7pPRLQGHIRQFWLRQQHPHQWRécepteur de WpOpFRPPDQGHInterrupteur de secours Page 6 (QWUpHG¶DLUDUULqUHH

Pagina 20 - FUNCIONAMIENTO POWERFUL

Fr-4• Veillez à respecter la polarité des piles. 1¶XWLOLVH]SDVGHSLOHVDXPDQJDQqVH(OOHVSRXUUDLHQWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOp

Pagina 21 - LIMPIEZA

Fr-5Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21ƔPREPARATIF D’UTILISATION REGLAGE DE ZONEAppuyez sur la touche pour sélectionner AREA ]RQH&KDTXHQRXYHOO

Pagina 22

Fr-60RGH$872SHUPXWDWLRQDXWRPDWLTXH/HFOLPDWLVHXUVpOHFWLRQQHOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWVHORQODGLIIpUHQFHTXLH[LVWHHQWUHODWHPSpUDWXUHGHOD

Pagina 23 - LUGAR DE INSTALACIÓN Y

En-2 CAUTIONDo not step on an unstable bench to operate or clean the unit. 7KLVPD\FDXVHLQMXU\LI\RXIDOOGRZQDo not pull the power cord. 7KLV

Pagina 24 - TABLE DES MATIERES

Fr-7Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21ƔAppuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur FHWWHWRXFKHYRXV

Pagina 25

Fr-8Appuyez sur cette touche HQPRGHGH5()52,DISSEMENT ou de CHAUFFAGE Page 6 pour lancer OHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW38,66$1&(9LWHVVHGXYHQW

Pagina 26 - NOMENCLATURE

Fr-9Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ3DQQHDXIURQWDOInstructions :1. Soulevez le panneau frontal jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.0DLQWHQH]

Pagina 27 - PREPARATIF D’UTILISATION

Fr-106XLWHjODYpUL¿FDWLRQGHFHVSRLQWVVLOHFOLPDWLVHXUQHIRQFWLRQQHWRXMRXUVpas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre reven

Pagina 28 - FDSWHXU³LVHH´

Fr-11Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21ƔFICHE TECHNIQUEGamme opérationnelle garantieInterne Externe5HIURLGLVVHPHQW/LPLWHsupérieure)&&

Pagina 30 - 2VFLOODWLRQ

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANSG79F408H01

Pagina 31 - MODE DE FONCTIONNEMENT

En-3Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216ƔDisplay section2SHUDWLRQindicatorODPS5HPRWHFRQWUROreceiving section(PHUJHQF\operationVZLWFK3DJH$LULQOHW

Pagina 32 - NETTOYAGE

En-4 0DNHVXUHWKHSRODULW\RIWKHEDWWHULHVLVFRUUHFW 'RQRWXVHPDQJDQHVHEDWWHULHV7KHUHPRWHFRQWUROOHUFRXOGPDOIXQFWLRQ '

Pagina 33

En-5Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216ƔPREPARATIONBEFORE OPERATIONAREA SETTING3UHVV WRVHOHFW$5($(DFKSUHVVFKDQJHV$5($LQWKHIROORZLQJRUGHU 7KH

Pagina 34 - LIEU D’INSTALLATION ET

En-6Operation indicator lampEmergency operationWhen the remote controller cannot be used...(PHUJHQF\RSHUDWLRQFDQEHDFWLYDWHGE\SUHVVLQJWKHHPHUJH

Pagina 35

En-7Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216Ɣ3UHVV WRVHOHFWIDQVSHHG(DFKSUHVVFKDQJHVIDQVSHHGLQWKHIROORZLQJRUGHU 7ZRVKRUWEHHSVDUHKHDUGIURPW

Pagina 36 - SG79F408H01

En-8POWERFUL OPERATION 3UHVV GXULQJ&22/RU+($7PRGH3DJH to VWDUW32:(5)8/RSHUDWLRQ)DQVSHHG  ([FOXVLYHVSHHGIRU32:(5)8/PRGH+RUL]R

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios