Air-ConditionersPKH-P2.5, 3, 4FALHPKA-P2.5, 3, 4FAL PU(H)-P·GAAFOR INSTALLERFÜR INSTALLATEUREPOUR L’INSTALLATEURFÖR INSTALLATÖRENVOOR DE INSTALLATEURP
101EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezz
1008• Si no se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba, consulte la tabla siguiente para suprim
1018• Hvis enheden ikke kan betjenes korrekt efter den ovenfor beskrevne testkørsel, skal nedenstående skema bruges til fejlfinding.SymptomÅrsagLednin
1028• Yukar›daki test çal›flt›rmas› yap›ld›ktan sonra ünite gerekti¤i gibi çal›flt›r›lamazsa, nedenini ortadan kald›rmak için afla¤›daki tablo bak›n›z.Be
1038• Если прибор не работает должным образом после проведения пробного прогона, устраните неисправность, обратившись к нижеприведенной таблице.Симпто
BG79S113H01Printed in JapanHEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANPlease be sure to put the contact
111ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘
122EDIFNLSD2. Installation location2. Aufstellort2. Placering2. Luogo in cui installare2. Emplacement pour l’installation2. Plaats2.1. Refrigerant pip
132ESTRPRGRRUDK2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘2. Montaj yeri2. Место установки2.中2.1. T
142EDIFNLSD2. Installation location2. Aufstellort2. Placering2. Luogo in cui installare2. Emplacement pour l’installation2. Plaats2.2. Outline dimensi
152ESTRPRGRRUDK2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘2. Montaj yeri2. Место установки2.中2.2. D
162EDIFNLSD2. Installation location2. Aufstellort2. Placering2. Luogo in cui installare2. Emplacement pour l’installation2. PlaatsDACFEHWB2.4. Outline
172ESTRPRGRRUDK2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘2. Montaj yeri2. Место установки2.中2.4. D
183EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
193ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
2EDIFNLSDContents1. Safety precautions ... 42. Installation location .
203EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
213ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
223EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
233ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
243EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
253ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
263EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
273ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
283EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
293ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
3ESTRPRGRRUDK中Contenido Índice¶ÂÚȯfiÌÂÓ·‹çindekilerСодержаниеIndholdsfortegnelse1. Medidas de Seguridad ...
303EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
313ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
323EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal
333ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ
344EDIFNLSD4. Installing the outdoor unit4. Einbau der Außenanlage4. Installation av utomhusenhet4. Installazione della sezione esterna4. Installation
354ESTRPRGRRUDK4. Instalación de la unidad exterior4. Instalação da unidade exterior4. Montering af den udendørs enhed 4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Ì
365EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt
375ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger
385EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt
395ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger
41EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezza
405EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt
415ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger
425EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt
435ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger
445EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt
455ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger
465EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt
475ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger
485EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt
495ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger
51ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘Ï
506EDIFNLSD6. Drainage piping work6. Verrohrung der Dränage6. Mise en place du tuyau d’écoulement6. Installatie van Draineerbuizen 6.Installazione del
516ESTRPRGRRUDK6.中6. Tubería de drenaje 6. Trabalho de tubagem de drenagem6. Drenaj Tesisat› ‹flleri6. Дренажные трубы6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û
52EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenA
53ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
54EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten1
55ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
56EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten2
57ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
58EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten7
59ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
61EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezza
60EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenO
61ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
62EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenO
63ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
64EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenO
65ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
66EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten4
67ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中
6872 Mode no. 3 Setting no.PLH/PLA- PLH/PLA- PCH/PCA- PKH/PKA- PKH/PKA-PMH-P·BAPSH/PSA-P·AA(H) P·KA(H) P·GA(H) P·GAL(H) P·FAL(H) P·GA(H)0112102 23 ––
697DAndere FunktionswahlenTabelle 1: StandardeinstellungAnlage Nr. 00 wählenBetriebsartAutomatische Wiederherstellung nach NetzstromausfallErkennung d
71ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘Ï
707NLModusAutomatisch herstel van stroomuitvalBinnentemperatuurdetectieLOSSNAY-verbindingStroomsterkteInstellingenNiet beschikbaarBeschikbaarBinnenapp
717ISelezione di altre funzioniTabella 1: Impostazioni inizialiSelezionare il numero di unità 00ModoRecupero automatico da interruzioni di correnteRil
727DKAndre funktionsvalgSkema 1: Oprindelig indstillingVælg enhed nummer 00FunktionAutomatisk gendannelse ved strømsvigtFøling af indendørs temperatur
737GR§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∞˘ÙfiÌ·ÙË Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜∞Ó›¯Ó¢ÛË ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜¢˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ LOSSNAY∆¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ƒ˘ıÌ›ÛÂȘªË ‰È·ı
747RU7.中Другие выборы функцийТаблица 1: Первоначальная настройкаВыберите номер прибора 00РежимАвтоматическое восстановление после сбоя питанияОпредел
757Models (Outdoor unit)Indoor unit power supplyOutdoor unit PhasePower supply Frequency & VoltageInput capacity Indoor unit (A)Main switch/Fuse O
767SD7.5. Elektriska kopplingar på fältet (Specifikationer för nätströmsanslutningar)F7.5. Câblage des champs électriques (Spécifications du câblage d
777INL7.5. Elektrische bedrading op de plaats van installatie (specificaties netaansluitingen)7.5. Collegamenti elettrici locali (Specifiche dei cabla
7877.5. Conexión eléctrica de campo (especificaciones de conexión de energía)7.5. Cablagem eléctrica (Especificações da cablagem eléctrica)PRESNotas:1
797DK7.5. Elektrisk ledningsføring i marken (Specifikationer for føring af strømførende ledninger)GR7.5. À·›ıÚÈ· ηψ‰›ˆÛË (¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î
81EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezza
807中TR7.5. Alan elektrik kablo ba¤lant›lar› (Elektrik kablo ba¤lant› spesifikasyonlar›)Modeller (D›fl ünite)‹ç ünite güç kayna¤›D›fl ünite FazGüç kayna
817RU7.5. Электропроводка на месте монтажа (Описание проводки электропитания)Примечания:1. Толщина кабеля электропитания выбрана с учетом возможности
82EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai88.1. Before test runs After completing install
83ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中88.1. Перед пробным
84EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8ON/OFF TEMPFANVANETEST RUNAUTO STOPAUTO STAR
85ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中8Prueba de funciona
86EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8ON/OFF TEMPFANVANETEST RUNAUTO STOPAUTO STAR
87ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中85 Нажмите кнопку F
88EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8OFF<SW4>12ONOutdoor Unit1) PUH TypeSW4-1
89ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中8D›fl ünite1) PUH ti
91ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘Ï
90EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8ON/OFF TEMPFANVANETEST RUNAUTO STOPAUTO STAR
91ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中88.2. Самодиагности
9288.中
938DF• Für Beschreibungen der einzelnen Prüfcodes siehe folgende Tabelle.1 Prüfcode Symptom 2 Signalton 3 OPE-LEDP1 Einlaßsensor-Fehler Einzelner Piep
948NLI• Voor de beschrijving van elke controlecode raadpleegt u de onderstaande tabel.1 Controlecode Symptoom 2 Geluidssignaal zoemer 3 OPE LEDP1 Sens
958ES• Para acceder a la descripción de cada uno de los códigos, consulte la tabla siguiente.1 Código deSíntoma 2 Sonido del zumbador 3 LED OPEcomprob
968• Her kontrol kodunun tan›m› için afla¤›daki tabloya bak›n.1 Kontrol kodu Belirti 2 Alarm sesi 3 OPE LEDP1 Girifl sensör hatas› 1 kere tek bip 1 kere
978• If the unit cannot be operated properly after the above test run has been performed, refer to the following table to remove the cause.SymptomCaus
988• Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil correctement après avoir mené à bien le test d’essai indiqué ci-dessus, consulter le table
998• Indien het apparaat niet op de juiste manier kan worden bediend nadat het bovenstaande proefdraaien is uitgevoerd, dient u de onderstaande tabel
Comentarios a estos manuales