Mitsubishi Electric PKA-P4FAL Manual de instalación

Busca en linea o descarga Manual de instalación para Acondicionadores de aire del sistema de división Mitsubishi Electric PKA-P4FAL. Mitsubishi Electric PKA-P4FAL Installation manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 104
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Air-Conditioners
PKH-P2.5, 3, 4FALH
PKA-P2.5, 3, 4FAL PU(H)-P·GAA
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L’INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
VOOR DE INSTALLATEUR
PER L’INSTALLATORE
PARA EL INSTALADOR
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π
∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
MONTÖR ‹Ç‹N
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og korrekt anvendelse.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
D
ES
I
SD
F
NL
DK
TR
GR
PR
RU
E
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Indice de contenidos

Pagina 1 - PKA-P2.5, 3, 4FAL PU(H)-P·GAA

Air-ConditionersPKH-P2.5, 3, 4FALHPKA-P2.5, 3, 4FAL PU(H)-P·GAAFOR INSTALLERFÜR INSTALLATEUREPOUR L’INSTALLATEURFÖR INSTALLATÖRENVOOR DE INSTALLATEURP

Pagina 2

101EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezz

Pagina 3 - Indholdsfortegnelse

1008• Si no se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba, consulte la tabla siguiente para suprim

Pagina 4

1018• Hvis enheden ikke kan betjenes korrekt efter den ovenfor beskrevne testkørsel, skal nedenstående skema bruges til fejlfinding.SymptomÅrsagLednin

Pagina 5

1028• Yukar›daki test çal›flt›rmas› yap›ld›ktan sonra ünite gerekti¤i gibi çal›flt›r›lamazsa, nedenini ortadan kald›rmak için afla¤›daki tablo bak›n›z.Be

Pagina 6

1038• Если прибор не работает должным образом после проведения пробного прогона, устраните неисправность, обратившись к нижеприведенной таблице.Симпто

Pagina 7

BG79S113H01Printed in JapanHEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANPlease be sure to put the contact

Pagina 8

111ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘

Pagina 9

122EDIFNLSD2. Installation location2. Aufstellort2. Placering2. Luogo in cui installare2. Emplacement pour l’installation2. Plaats2.1. Refrigerant pip

Pagina 10

132ESTRPRGRRUDK2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘2. Montaj yeri2. Место установки2.中2.1. T

Pagina 11

142EDIFNLSD2. Installation location2. Aufstellort2. Placering2. Luogo in cui installare2. Emplacement pour l’installation2. Plaats2.2. Outline dimensi

Pagina 12

152ESTRPRGRRUDK2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘2. Montaj yeri2. Место установки2.中2.2. D

Pagina 13 - 2. Место установки

162EDIFNLSD2. Installation location2. Aufstellort2. Placering2. Luogo in cui installare2. Emplacement pour l’installation2. PlaatsDACFEHWB2.4. Outline

Pagina 14

172ESTRPRGRRUDK2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘2. Montaj yeri2. Место установки2.中2.4. D

Pagina 15

183EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 16

193ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 17

2EDIFNLSDContents1. Safety precautions ... 42. Installation location .

Pagina 18

203EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 19 - 3. ‹ç ünitenin montaj›

213ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 20

223EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 21

233ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 22

243EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 23

253ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 24

263EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 25

273ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 26

283EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 27

293ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 28

3ESTRPRGRRUDK中Contenido Índice¶ÂÚȯfiÌÂÓ·‹çindekilerСодержаниеIndholdsfortegnelse1. Medidas de Seguridad ...

Pagina 29

303EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 30

313ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 31

323EDIFNLSD3. Installation de l’appareil intérieur3. Het binnenapparaat installeren3. Installing the indoor unit3. Anbringung der Innenanlage3. Instal

Pagina 32

333ESTRPRGRRUDK3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior3. ‹ç ünitenin montaj›3. Установка внутреннего прибора3. ∂ÁηٿÛÙ

Pagina 33

344EDIFNLSD4. Installing the outdoor unit4. Einbau der Außenanlage4. Installation av utomhusenhet4. Installazione della sezione esterna4. Installation

Pagina 34

354ESTRPRGRRUDK4. Instalación de la unidad exterior4. Instalação da unidade exterior4. Montering af den udendørs enhed 4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Ì

Pagina 35

365EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt

Pagina 36

375ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger

Pagina 37

385EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt

Pagina 38 - 90° ±0.5°

395ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger

Pagina 39

41EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezza

Pagina 40

405EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt

Pagina 41

415ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger

Pagina 42

425EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt

Pagina 43

435ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger

Pagina 44

445EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt

Pagina 45

455ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger

Pagina 46

465EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt

Pagina 47

475ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger

Pagina 48

485EDIFNLSD5. Installing the refrigerant piping5.Installazione della tubazione del refrigerante5. Installera kylmedelsrör5. Installation der Kältemitt

Pagina 49

495ESTRPRGRRUDK5. Прокладка труб хладагента5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi5. Montering af kølemiddelrør5. Instalación de los tubos del refriger

Pagina 50

51ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘Ï

Pagina 51 - 6. Дренажные трубы

506EDIFNLSD6. Drainage piping work6. Verrohrung der Dränage6. Mise en place du tuyau d’écoulement6. Installatie van Draineerbuizen 6.Installazione del

Pagina 52

516ESTRPRGRRUDK6.中6. Tubería de drenaje 6. Trabalho de tubagem de drenagem6. Drenaj Tesisat› ‹flleri6. Дренажные трубы6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û

Pagina 53

52EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenA

Pagina 54 - 7. Elektriska arbeten

53ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 55

54EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten1

Pagina 56

55ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 57

56EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten2

Pagina 58

57ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 59

58EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten7

Pagina 60

59ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 61

61EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezza

Pagina 62

60EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenO

Pagina 63 - MODEL SELECT

61ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 64

62EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenO

Pagina 65

63ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 66

64EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbetenO

Pagina 67

65ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 68

66EDIFNLSD77. Electrical work7. Elektroarbeiten7. Installations électriques7. Collegamenti elettrici7. Elektrische aansluitingen7. Elektriska arbeten4

Pagina 69

67ESTRPRGRRUDK77. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜7. Elektrik iflleri7. Электрические работы7. Elektrisk arbejde7.中

Pagina 70 - 7. Elektrische aansluitingen

6872 Mode no. 3 Setting no.PLH/PLA- PLH/PLA- PCH/PCA- PKH/PKA- PKH/PKA-PMH-P·BAPSH/PSA-P·AA(H) P·KA(H) P·GA(H) P·GAL(H) P·FAL(H) P·GA(H)0112102 23 ––

Pagina 71 - 7. Trabajo eléctrico

697DAndere FunktionswahlenTabelle 1: StandardeinstellungAnlage Nr. 00 wählenBetriebsartAutomatische Wiederherstellung nach NetzstromausfallErkennung d

Pagina 72 - 7. Elektrisk arbejde

71ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘Ï

Pagina 73 - 7. Elektrik iflleri

707NLModusAutomatisch herstel van stroomuitvalBinnentemperatuurdetectieLOSSNAY-verbindingStroomsterkteInstellingenNiet beschikbaarBeschikbaarBinnenapp

Pagina 74 - 7. Электрические работы

717ISelezione di altre funzioniTabella 1: Impostazioni inizialiSelezionare il numero di unità 00ModoRecupero automatico da interruzioni di correnteRil

Pagina 75

727DKAndre funktionsvalgSkema 1: Oprindelig indstillingVælg enhed nummer 00FunktionAutomatisk gendannelse ved strømsvigtFøling af indendørs temperatur

Pagina 76

737GR§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∞˘ÙfiÌ·ÙË Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜∞Ó›¯Ó¢ÛË ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜¢˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ LOSSNAY∆¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ƒ˘ıÌ›ÛÂȘªË ‰È·ı

Pagina 77

747RU7.中Другие выборы функцийТаблица 1: Первоначальная настройкаВыберите номер прибора 00РежимАвтоматическое восстановление после сбоя питанияОпредел

Pagina 78

757Models (Outdoor unit)Indoor unit power supplyOutdoor unit PhasePower supply Frequency & VoltageInput capacity Indoor unit (A)Main switch/Fuse O

Pagina 79

767SD7.5. Elektriska kopplingar på fältet (Specifikationer för nätströmsanslutningar)F7.5. Câblage des champs électriques (Spécifications du câblage d

Pagina 80

777INL7.5. Elektrische bedrading op de plaats van installatie (specificaties netaansluitingen)7.5. Collegamenti elettrici locali (Specifiche dei cabla

Pagina 81

7877.5. Conexión eléctrica de campo (especificaciones de conexión de energía)7.5. Cablagem eléctrica (Especificações da cablagem eléctrica)PRESNotas:1

Pagina 82

797DK7.5. Elektrisk ledningsføring i marken (Specifikationer for føring af strømførende ledninger)GR7.5. À·›ıÚÈ· ηψ‰›ˆÛË (¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î

Pagina 83

81EDIFNLSD1. Consignes de sécurité1. Veiligheidsvoorschriften1. Safety precautions1. Sicherheitsvorkehrungen1. Säkerhetsåtgärder1. Misure di sicurezza

Pagina 84 - TEST RUN

807中TR7.5. Alan elektrik kablo ba¤lant›lar› (Elektrik kablo ba¤lant› spesifikasyonlar›)Modeller (D›fl ünite)‹ç ünite güç kayna¤›D›fl ünite FazGüç kayna

Pagina 85

817RU7.5. Электропроводка на месте монтажа (Описание проводки электропитания)Примечания:1. Толщина кабеля электропитания выбрана с учетом возможности

Pagina 86

82EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai88.1. Before test runs After completing install

Pagina 87

83ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中88.1. Перед пробным

Pagina 88 - <SW4>

84EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8ON/OFF TEMPFANVANETEST RUNAUTO STOPAUTO STAR

Pagina 89 - ON (AÇIK) veya OFF (KAPALI)

85ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中8Prueba de funciona

Pagina 90 - ON/OFF TEMP

86EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8ON/OFF TEMPFANVANETEST RUNAUTO STOPAUTO STAR

Pagina 91

87ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中85 Нажмите кнопку F

Pagina 92

88EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8OFF<SW4>12ONOutdoor Unit1) PUH TypeSW4-1

Pagina 93 - 8. Test run

89ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中8D›fl ünite1) PUH ti

Pagina 94 - 8. Provkörning

91ESTRPRGRRUDK1.中1. Меры предосторожности1. Medidas de Seguridad1. Sikkerhedsforanstaltninger1. Güvenlik Önlemleri1. Precauções de Segurança1. ¶ÚÔÊ˘Ï

Pagina 95

90EDIFNLSD8. Prova di funzionamento8. Provkörning8. Testlauf8. Test run8. Proefdraaien8. Marche d’essai8ON/OFF TEMPFANVANETEST RUNAUTO STOPAUTO STAR

Pagina 96

91ESTRPRGRRUDK8. Выполнение испытания8. Prueba de funcionamiento8. Afprøvning8. Çal›flma testi8. Ensaio8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·8.中88.2. Самодиагности

Pagina 97

9288.中

Pagina 98

938DF• Für Beschreibungen der einzelnen Prüfcodes siehe folgende Tabelle.1 Prüfcode Symptom 2 Signalton 3 OPE-LEDP1 Einlaßsensor-Fehler Einzelner Piep

Pagina 99

948NLI• Voor de beschrijving van elke controlecode raadpleegt u de onderstaande tabel.1 Controlecode Symptoom 2 Geluidssignaal zoemer 3 OPE LEDP1 Sens

Pagina 100 - 8. Ensaio

958ES• Para acceder a la descripción de cada uno de los códigos, consulte la tabla siguiente.1 Código deSíntoma 2 Sonido del zumbador 3 LED OPEcomprob

Pagina 101 - 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

968• Her kontrol kodunun tan›m› için afla¤›daki tabloya bak›n.1 Kontrol kodu Belirti 2 Alarm sesi 3 OPE LEDP1 Girifl sensör hatas› 1 kere tek bip 1 kere

Pagina 102 - 8. Çal›flma testi

978• If the unit cannot be operated properly after the above test run has been performed, refer to the following table to remove the cause.SymptomCaus

Pagina 103 - 8. Выполнение испытания

988• Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil correctement après avoir mené à bien le test d’essai indiqué ci-dessus, consulter le table

Pagina 104 - BG79S113H01

998• Indien het apparaat niet op de juiste manier kan worden bediend nadat het bovenstaande proefdraaien is uitgevoerd, dient u de onderstaande tabel

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios