– 1 –GBSafety precautions... 2Names and functions of controller components ...
– 10 –GB5 Press the or button to set upper/lower limit value.• Pressing the and buttons simultaneously can bring up the previous temperature
– 11 –GB1 Press the button to stop the air conditioning unit.2 Press the and buttons simultaneously for three seconds or longer to bring up the
– 12 –GBSpecificationsThis product is designed and intended for use in the residential, commercial, and light-industrial environment.Controller specif
– 1 –FConsignes de sécurité... 2Noms et fonctions des parties composant la télécommande... 4Inte
– 2 –FConsignes de sécurité• Lisez les consignes de sécurité ci-après avant toute utilisation du contrôleur.• Respectez scrupuleusement ces consignes
– 3 –F ATTENTIONPrécautions supplémentairesPour prévenir tout risque de court-circuit, d'électrocution, d'incendie ou de dysfonctionnement,
– 4 –FNoms et fonctions des parties composant la télécommandeInterface de la télécommande.Écran LCD rétroéclairéBouton TEMP. (Voir page 7.)Bouton M
– 5 –FAfficheur*2 Icône (VÉRIFICATION)Pour les séries M et P, le voyant d'alimentation clignote et l'adresse du réfrigérant (deux chiffres
– 6 –FOpérations de baseAppuyer sur le bouton change le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant. *1: Toutes les fonctions ne sont pas dispo
– 7 –FEn modes FROID, DÉSHU., CHAUD et AUTO (un seul point de réglage)Appuyer sur le bouton augmente la température programmée.Appuyer sur le bouton
– 2 –GBSafety precautions• Read the following safety precautions before using the controller.• Observe these precautions carefully to ensure safety.•
– 8 –FLa plage de températures programmées se présente comme suit.*1 La plage de températures programmées varie en fonction du modèle d'unité int
– 9 –FFonctionnement de la télécommande - réglage des fonctionsLa plage de températures programmées de chaque mode de fonctionnement peut être limitée
– 10 –F5 Appuyez sur le bouton ou pour régler la valeur de la limite supérieure/inférieure.• Appuyer sur les boutons et simultanément peut aff
– 11 –F1 Appuyez sur le bouton pour arrêter le climatiseur.2 Appuyez sur les boutons et simultanément et maintenez-les enfoncés pendant trois se
– 12 –FCaractéristiquesCe produit est conçu et prévu pour un usage résidentiel, commercial et dans un environnement industriel léger.Caractéristiques
– 3 –GB CAUTIONAdditional precautionsTo reduce the risk of shorting, electric shock, fire, or malfunction, do not touch the circuit board with tools o
– 4 –GBNames and functions of controller componentsController interface.Backlit LCDTEMP. button (See Page 7.)MODE button (See Page 6.)ON/OFF lampON/
– 5 –GBDisplay*2 iconFor M-Series and P-Series, when an error occurs, power indicator will blink, and refrigerant address (two digits), error code (t
– 6 –GBBasic operationsPressing the button will change the operation mode in the following order.*1: Not all functions are available on all models o
– 7 –GBIn COOL, DRYING, HEAT, and AUTO (single set point) modesPressing the button increases the preset temperature.Pressing the button decreases
– 8 –GBPreset temperature range is as follows.*1 Preset temperature range varies depending on the indoor unit model to be connected.Refer to the Indoo
– 9 –GBController operation - Function settingsThe preset temperature range for each operation mode can be restricted.1 Press the button to stop the
Comentarios a estos manuales