TIL INSTALLATØRENFÖR INSTALLATÖRENPARA O INSTALADORPER L’INSTALLATOREPARA EL INSTALADORVOOR DE INSTALLATEURPOUR L’INSTALLATEURFÜR INSTALLATEUREFOR INS
S1S2S3S1S2S3106.2. Field electrical wiringOutdoor unit modelZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YOutdoor unit power supply ~/N (
100123456 Kredsløbsdiagram eksempel (“Low noise” modus) På-stedet arrangement Ekstern inputadapter (PAC-SC36NA-E)X: Relæ Udendørs enheds kon
1011. Säkerhetsåtgärder ...1012. Placering ...
1022. PlaceringFig. 2-12.1. Kylmedelsrör (Fig. 2-1) Kontrollera att höjdskillnaden mellan inomhus- och utomhusenheterna, längden på kylmedelsrören
1032. Placering Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.4. Ventilation och utrymme för under
104Fig. 3-13. Installation av utomhusenhet(mm) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250 Set d
1054.2. Anslutningsrör (Fig. 4-1)• Om kommersiellt tillgängliga kopparrör används bör vätske- och gasrör lindas med kommersiellt tillgängligt isoleri
1064. Installera kylmedelsrörADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Tillsats av kylmeel• Ytterligare påfyllning av enheten krävs inte om rörlängden
1075. DräneringsrörAnslutningar för dräneringsrör för utomhusenhetenOm dräneringsrör krävs ska dräneringsuttaget eller dräneringstråget (tillval) anvä
108S3S3S2S1S2S1LN6. Elektriska arbeten6.1. Utomhusenhet (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Ta bort servicepanelen. 2 Hänvisa till g. 6-1 och g. 6-2 när ka
S1S2S3S1S2S31096.2. Elektriska kopplingar på fältetUtomhusenhetens modellZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YKraftmatning, utom
11Caution:Make sure to perform the “7. Test run” and confirm the unit works without any problems, before starting the following settings.► How to selec
1108. Inledande körning för funktionen för detektering av köldmedelsläckage[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor info
111123456A Exempel på kopplingsschema (lägsta ljud-nivå)B Uppställning på platsX: ReläC Yttre inadapter (PAC-SC36NA-E)D Utomhusenhetens kontrollk
112Uyar:• Cihaz kullanc tarafndan monte edilmemelidir. Satcdan veya yetkili servisten cihaz monte etmelerini isteyin. Cihazn montaj yanl y
1132. Montaj yeriFig. 2-12.1. Soutucu borular (Fig. 2-1) ç ve d ünitelerin yükseklikleri arasndaki farkn, soutucu borularnn uzunluunun v
1142. Montaj yeri Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.2. D ünitenin montaj yerinin seç
115Fig. 3-13. D ünitenin monte edilmesi(mm) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250 Set de
1164.2. Borularn balanmas (Fig. 4-1)• Piyasada satlan bakr borular kullanldğnda, sv ve gaz borularn piyasada satlan yaltm malzemeleriy
1174. Soutucu borularnn monte edilmesiADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Soutucu madde eklenmesi• Boru uzunluğu 30 m’yi geçmiyorsa, cihaza il
1185. Drenaj Tesisat leriD ünite drenaj borusu balantsDrenaj borusu gerekli olduğu zaman, drenaj soketini veya drenaj çanağn (isteğe bağl a
119S3S3S2S1S2S1LN6. Elektrik ileri6.1. D ünite (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Servis panelini sökün. 2 Fig. 6-1 ve Fig. 6-2’ye bakarak kablolar bağlay
121234569.1. Low noise mode (on-site modification) (Fig. 9-1)By performing the following modification, operation noise of the outdoor unit can bereduced
S1S2S3S1S2S3Güç kaynağ tek fazİzolatör3 kutuplu izolatör“A-Kontrol” Dş Ünite“A-Kontrol” İç Ünite1206.2. Alan elektrik kablo balantlarDş ünite mo
1218. Soutucu sznt tespit fonksiyonu ilk test çaltrmas[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor informationOutdoo
A Dş üniteB İç üniteC Ana uzaktan kumandaD Tali uzaktan kumandaE Standart 1:1 (Soğutucu adresi = 00)F Ayn anda ikili (Soğutucu adresi = 01)G Ay
123: , .:
1242. Fig. 2-12.1. (Fig. 2-1) , ,
1252. Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.4.
126Fig. 3-13. (MM) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250 Set de
1274.2. (Fig. 4-1)• При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляц
1284. ADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. • Данный прибор не нуждается в дополнительной зарядке, ес
1295. При необходимости дренажа используйте сливное гнездо или дренажный поддон (дополнитель
13Inhalt1. Sicherheitsvorkehrungen ...132. Aufstellort ...
130S3S3S2S1S2S1LN6. 6.1. (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Снимите защитную панель. 2 Подсоедините кабели, как указано на
S1S2S3S1S2S31316.2. Модель наружного прибораZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YНаружный прибор
1328. [Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor informationO
133123456A Пример коммутационной схемы (режим низкого шума)B Размещение на местеC Внешний входной адаптер (PAC-SC36NA-Е)X: РелеD Пульт управлени
134EC DECLARATION OF CONFORMITYEG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEEG-CONFORMITEITSVERKLARINGDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CEDICHIARAZION
135<ENGLISH>English is original. The other languages versions are translation of the original. CAUTION• Refrigerant leakage may cause suffocati
100(150)200(300)1000Max. 500100(200)200(300)100(200)*500(1000)100(150)500(1000)150(250)150(250)*1000(1500)300(500)Max. 500200(300)1000(1500)300(500)10
142. AufstellortFig. 2-12.1. Rohrleitung für Kältemittel (Fig. 2-1) Vergewissern, dass der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außenanla-ge, die Lä
BH79D314H01 Printed in JapanHEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANAuthorized representative in EU: MITSUBISHI
152. AufstellortFig. 2-4Fig. 2-3BFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.2. Auswahl des Aufstellungsorts für d
16Fig. 3-13. Einbau der Außenanlage(mm) Warnung:Beim Installieren oder Umsetzen oder Warten der Klimaanlage darf nur das an-gegebene Kältemittel (R41
90° ±0.5°øAR0.4 - R0.845°± 2 °R0,4 - R0,890° ± 0,5°45°± 2°174.2. Rohranschlüsse (Fig. 4-1)• Wenn im Handel erhältliche Kupferrohre verwendet werden, F
184. Installation der KältemittelrohrleitungADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.4. Verfahren zum Prüfen der Rohre auf Dichtigkeit (Fig.4-5)(1) Schlie
194.7. Sicherheitsmaßnahmen bei der Wiederverwendung vorhandener R22-Kältemittelrohre• Beachten Sie das folgende Flussdiagramm, um zu entscheiden, ob
2Contents1. Safety precautionsAfter installation work has been completed, explain the “Safety Precautions,” use, and maintenance of the unit to the cu
20S3S3S2S1S2S1LN6. Elektroarbeiten6.1. Außenanlage (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Die Bedienungsplatte abnehmen. 2 Die Kabel gemäß der Fig. 6-1 und der Fi
S1S2S3S1S2S3216.2. Elektrische FeldverdrahtungAußenanlage ModellZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YAußenanlage Stromversorgung
227. Testlauf[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor informationOutdoor unit informationIndoor unit informationConfirmA
23123456A Beispiel eines Schaltplans (Lärmschutzmodus)B Anordnung vor OrtC Externer Eingangsadapter (PAC-SC36NA-E)X: RelaisD Schalttafel der Außenanla
24Avertissement:Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’utilisateur.Précaution: Décrit les précautions qui doivent ê
252. Emplacement pour l’installationFig. 2-12.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 2-1) Véri er que la différence de hauteur entre les appareils intérieu
26809300+23630154.550036062Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702. Emplacement pour l’insta
27 M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for ZRP35, 50Max. 30 for ZRP60-140 Set deep in the groundFig. 3-1(mm) Avertisseme
90° ±0.5°øAR0.4 - R0.845°± 2 °R0,4 - R0,890° ± 0,5°45°± 2°284.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1)• En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibl
294. Installation de la tuyauterie du réfrigérantADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Ajout de produit réfrigérant• Aucune charge supplémentaire
31. Safety precautions1.2. Before installation (relocation) Caution:• Be extremely careful when transporting or installing the units. Two or more pe
30▼▼▼▼▼▼▼4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant5. Mise en place du tuyau d’écoulementRaccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil extérie
31S3S3S2S1S2S1LN6. Installations électriques6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Retirer le panneau de service. 2 Effectuer le câblage c
S1S2S3S1S2S3326.2. Câblage des champs électriquesModèle de l’appareil extérieurZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YAppareil ext
337. Marche d’essai7.2. Marche d’essai7.2.1. Utilisation de SW4 dans l’appareil intérieurSW4-1 ONFonctionnement du rafraîchissementSW4-2 OFFSW4-1 ONFo
34123456E SW 1 - 3 ~ 6F SW 1 - 3 ~ 6G SW 1 - 3 ~ 6AFig. 9-110. Contrôle du système (Fig. 10-1)Fig. 10-1TB1A GFAA EB B B B BBDCTB1 TB1TB4TB5TB4TB5TB
351. Veiligheidsvoorschriften ...352. Plaats ...
362. PlaatsFig. 2-12.1. Koelpijpen (Fig. 2-1) Controleer dat het verschil in hoogte tussen het binnen- en het buitenap-paraat, de lengte van de koe
372. Plaats Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.4. Ventilatie en bereikbaarheid2.4.1. I
38 M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for ZRP35, 50Max. 30 for ZRP60-140 Set deep in the groundFig. 3-13. Het buitenappa
394.2. Aansluiten van de pijpen (Fig. 4-1)• Als u koperen pijpen gebruikt, moet u de vloeistof- en gaspijpen met isolatiema-teriaal bekleden (hitteb
42. Installation location 2.4. Ventilation and service space2.4.1. Windy location installationWhen installing the outdoor unit on a rooftop or other l
404. Installeren van de koelsto eidingenADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Bijvullen van koelmiddel• Als de pijplengte voor het apparaat minder
414. Installeren van de koelsto eidingen5. Installatie van DraineerbuizenAansluiting van de draineerleidingen van het buitenapparaatWanneer een afvoe
42S3S3S2S1S2S1LN6. Elektrische aansluitingen6.1. Buitenapparaat (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Verwijder het onderhoudspaneel. 2 Sluit de kabels aan aan de h
S1S2S3S1S2S3436.2. Elektrische bedrading op de plaats van installatieModel buitenunitZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100, 125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YBuite
448. Detectiefunctie koelsto ekkage eerste leervoorgang[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor informationOutdoor unit
45123456E SW 1 - 3 ~ 6F SW 1 - 3 ~ 6G SW 1 - 3 ~ 6AFig. 9-110. Het systeem controleren (Fig. 10-1)Fig. 10-1SW1Functietabel <SW1>TB1A GFAA EB
461. Medidas de Seguridad ...462. Lugar en que se instalará ...
472. Lugar en que se instalaráFig. 2-12.1. Tubería de refrigerante (Fig. 2-1) Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y e
482. Lugar en que se instalará Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.4. Ventilación y espa
49Fig. 3-13. Instalación de la unidad exterior(mm) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250 S
5Fig. 3-13. Installing the outdoor unit• Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during peration. (Fig. 3-1
504.2. Tubos de conexión (Fig. 4-1)• Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (res
514. Instalación de los tubos del refrigeranteADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Añadido de refrigerante• Para esta unidad no hace falta una ca
525. Tubería de drenajeConexión de la tubería de drenaje con la unidad exteriorCuando sea necesario drenar la tubería, use la toma de drenaje o la bat
53S3S3S2S1S2S1LN6. Trabajo eléctrico6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Extraiga el panel de servicio. 2 Tienda los cables de acuerdo con
S1S2S3S1S2S3546.2. Unidad exteriorModelo de la unidad exteriorZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YUnidad exterior alimentación~
558. Función de detección de fugas de refrigerante en el ciclo de ajuste inicial[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor
56123456A Ejemplo de diagrama de circuito (modo de reducción del ruido)B Arreglo in situC Adaptador de contacto externo (PAC-SC36NA-E)X: ReléD Cuadr
571. Misure di sicurezza ...572. Luogo in cui installare ...
582. Luogo in cui installareFig. 2-12.1. Tubazione del refrigerante (Fig. 2-1) Veri care che il dislivello fra le sezioni interna ed esterna, la lu
592. Luogo in cui installare Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.4. Ventilazione e spazi
90° ±0.5°øAR0.4 - R0.845°± 2 °64.2. Connecting pipes (Fig. 4-1)• When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with co
60Fig. 3-13. Installazione della sezione esterna(mm) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250
614.2. Collegamento dei tubi (Fig. 4-1)• Se vengono utilizzati dei tubi di rame disponibili in commercio, avvolgere del ma-teriale di isolamento, disp
624. Installazione della tubazione del refrigeranteADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Aggiunta di refrigerante• Per questa unità non è necessar
634. Installazione della tubazione del refrigerante5. Installazione della tubazione di drenaggioCollegamento del tubo di drenaggio della sezione ester
64S3S3S2S1S2S1LN6. Collegamenti elettrici6.1. Unità esterna (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Rimuovere il pannello di servizio. 2 Posizionare i cavi secondo
S1S2S3S1S2S3656.2. Collegamenti elettrici localiModello unità esternaZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YSezione esterna alimen
668. Sequenza di apprendimento iniziale per la funzione di rilevamento perdita refrigerante[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation mod
67123456A Esempio di schema del circuito (modalità bassa rumorosità)B Disposizione in locoC Adattatore di input esterno (PAC-SC36NA-E)X: RelèD
68:• .
692. Fig. 2-12.1. (Fig. 2-1) -
74. Installing the refrigerant piping Stop valve <Liquid side> Stop valve <Gas side> Service port Open/Close section Local pipe
702. Fig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.2.
71Fig. 3-13. (mm) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250
724.2. (Fig. 4-1)• Όταν είναι διαθέσιμοι στο εμπόριο χρησιμοποιούνται χαλκοσωλήνεσ, σπειροειδείσ σωλήνεσ υγρού και αερίου με υλικό μ
734. ADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. • Δεν απαιτείται συμπληρωματική πλήρωση τ
745. Όταν απαιτείται αποχετευτική σωλήνωση, χρησιμοποιήστε την οπή ή το δο
75S3S3S2S1S2S1LN6. 6.1. (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Αφαιρέστε το πλαίσιο συντήρησησ. 2 Συνδέστε τα καλώδια που αναφ
S1S2S3S1S2S3766.2. Μοντέλο εξωτερικήσ μονάδασZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YΕξωτερική μονάδα Ηλεκτρική π
778. [Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor informationOutdo
78123456A Παράδειγμα διαγράμματοσ κυκλώματοσ (λειτουργία με χαμηλότερα επίπεδα θορύβου)B Επιτόπου επέμβασηC Εξωτερικόσ διακόπτησ δυαδικήσ εισαγωγήσ (P
791. Precauções de Segurança ...792. Localização da instalação ...
8Perform the airtight test, vacuum air purging, additional refrigerant charging (if necessary), and gas leak check.4.7. Precautions when reusing exist
802. Localização da instalaçãoFig. 2-12.1. Tubo de refrigerante (Fig. 2-1) Veri que se a diferença entre as alturas das unidades interior e exterio
812. Localização da instalaçãoFig. 2-4Fig. 2-3ABFig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.4. Ventilação e espaço
82Fig. 3-13. Instalação da unidade exterior(mm) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250 Set
834.2. Tubos de ligação (Fig. 4-1)• Se forem utilizados tubos de cobre comercialmente disponíveis, limpe os tubos de líquido e de gás com materiais d
844. Instalação da tubagem do refrigeranteADBCGFEDCAFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Adição de refrigerante• Se o comprimento do tubo não exceder os 30
855. Trabalho de tubagem de drenagemLigação do tubo de drenagem da unidade exteriorSe for necessário drenar a tubagem, utilize o bocal de drenagem ou
86S3S3S2S1S2S1LN6. Trabalho de electricidade6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2) 1 Remova o painel de manutenção. 2 Ligue os cabos consultando a
S1S2S3S1S2S3876.2. Cablagem eléctricaModelo da unidade exteriorZRP35, 50V ZRP60, 71V ZRP100,125V ZRP140V ZRP100, 125, 140YUnidade exterior corrente~/N
888. Instrução inicial da função de detecção de fugas de refrigerante[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeCompressor informatio
89123456A Exemplo de diagrama de circuito (modo de baixo nível de ruído)B Disposição no localC Adaptador de entrada externo (PAC-SC36NA-E)X: Re
S3S3S2S1S2S1LN96. Electrical work6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2) Remove the service panel. Wire the cables referring to the Fig. 6-1 an
901. Sikkerhedsforanstaltninger ...902. Montagested ...
912. MontagestedFig. 2-12.1. Kølerør (Fig. 2-1) ► Kontroller, at forskellen mellem højden på den indendørs og den udendørs enhed, længden af kølerørf
922. Montagested Fig. 2-4Fig. 2-3Fig. 2-5Fig. 2-2 ZRP100, 125, 140 ZRP35, 50 ZRP60, 71950330+309431756003702.4. Plads til ventilation og service
93Fig. 3-13. Montering af den udendørs enhed(mm) M10 (3/8") bolt Base As long as possible. VentMax. 18 for RP35, 50Max. 30 for RP60-250 Set
944.2. Forbindelsesrør (Fig. 4-1)• Når der anvendes almindelige kobberrør, pakkes væske- og gasrør ind i almindeligt isole-ringsmateriale (varmebestan
954. Montering af kølemiddelrørFig. 4-5Fig. 4-6 Fig. 4-74.6. Tilsætning af kølemiddel• Det er ikke nødvendigt med ekstra påfyldning af denne
965. Føring af drænrørUdendørs enheds drænrørsforbindelserNår føring af drænrør er nødvendigt, anvend da en drænsokkel eller drænbakke (ekstraudstyr).
97S3S3S2S1S2S1LN6. Elektrisk arbejde6.1. Udendørs enhed (Fig. 6-1, Fig. 6-2) Afmonter servicepanelet. Før kablerne som angivet i Fig. 6-1 og Fi
S1S2S3S1S2S3Strømforsyning enfaset Isolator“A-kontrol”, udendørs enhed3-polet isolator“A-kontrol”, indendørs enhed986.2. Elektrisk ledningsføring i ma
997. Afprøvning8. Registreringsfunktion til kølemiddellækage, opstartsindlæringskørsel[Display ]Remote control button positionsDAC BOperation modeComp
Comentarios a estos manuales