Air-ConditionersSEZ-KD09,KD12,KD15,KD18NAINSTALLATION MANUALFor safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installin
106. Refrigerant piping work6.1. Refrigerant pipe[Fig. 6-1] (P.3)a Indoor unitb Outdoor unit Refer to the outdoor unit Instruction Manual for restrict
116. Refrigerant piping work6.4. Purging procedures leak testPURGING PROCEDURESConnect the refrigerant pipes (both the liquid and gas pipes) between t
121. Insert the drain hose (accessory) into the drain port (insertion margin: 25 mm[1 in]).(The drain hose must not be bent more than 45° to prevent t
13B-1. To lead the remote controller cord from the back of the controller:B-2. To run the remote controller cord through the upper portion:(3) For dir
148. Electrical work9.1. Before test runs After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoorunits, check for refrigeran
159. Test run•For description of each check code, refer to the following table.1 Check code Symptom RemarkP1 Intake sensor errorP2, P9 Pipe (Liquid or
16Index1. Consignes de sécuritéLe manuel d’installation ne concerne que l’unité intérieure et l’unité extérieure dela série SUZ.Si l’appareil extérieu
173. Sélection de l’emplacement d’installation et accessoires Avertissement:L’appareil doit être fermement installé sur une structure capable de suppo
186.1. Tuyaux de réfrigérant[Fig. 6-1] (P.3)a Appareil intérieurb Appareil extérieurReportez-vous au mode d’emploi de l’appareil extérieure pour les h
196. Mise en place des tuyaux de réfrigérantUtiliser la pompe à vide.(Vider pendant plus de 15 minutes.)Vérifier le vide avec la soupape multiple de m
23[Fig. 3-1]4[Fig. 4-1]CDCEDA UnitB Lifting machine5[Fig. 5-1] [Fig. 5-2] [Fig. 5-3]A Center of gravityA Indoor unit’s bottom surface3.15.25.1A Access
206. Mise en place des tuyaux de réfrigérantTu yaux groupésD D. E. ø 32 mm [1-1/4 in] TUBE PVCE Elargir le plus possible. 10 cm [3-15/16 in] environ.-
218.1. Alimentation électriqueSpécification électrique Capacité de disjoncteur (A)Alimentation électrique(1 phase ~/N, 208/230V, 60Hz) Avertissement:•
228 Appuyer sur la touche MODE E, les numéros de programmation et de mode (1)et (2) changeront et seront continuellement affichés, et les détails de l
239.2. Marche d’essai9.2.1. Utilisation de la télécommande filaire1 Mettre l’appareil sous tension au moins 12 heures avant l’essai de fonctionne-ment
24•Pour une description détaillée de chacun des codes de vérification, consulter le tableau suivant.1 Code devérificationSymptôme RemarqueP1 Erreur du
Please be sure to put the contact address/telephone number onthis manual before handing it to the customer.This product is designed and intended for u
36øBøAab[Fig. 6-1]a Indoor unitb Outdoor unitadcbef90°dcbabaabebcdcAcbadefghi[Fig. 6-9]A Pipe cover (120 mm [3/4 in] small diameter) (accessory)B Caut
46.5BJONFMax. 300 mm [11-13/16 in][Fig. 6-10]Correct pipingWrong pipingA Insulation (9 mm [3/8 in] or more)B Downward slope (1/100 or more)C Support m
5A Indoor unitB Outdoor unitC Wired remote controllerD Main switch/fuseE Ground wire8[Fig. 8-1]8.18.2For Power supplyACBDS3S3S2S1S2S121A Use conduit t
6PAR-21MAAON/OFF FILTERCHECKOPERATIONCLEARTESTTEMP.MENUBACK DAYMONITOR/SETCLOCKON/OFFABDCGEF41213 41 2A Filter button (<Enter> button)B TEST b
710[Fig. 10-1]BAGHKLMIJCDEFA Indoor unitB UnionC Liquid pipeD Gas pipeE Stop valveF Outdoor unitG Refrigerant gas cylinder operating valveH Refrigeran
8Contents1. Safety precautions ...... 82. Selecting the installation loca
93. Selecting an installation site & accessories• Select a site with sturdy fixed surface that is strong enough to support the weight ofunit.• Bef
Comentarios a estos manuales